Census Records
Census records for the village of Hussenbach (Linevo Ozero) are available for the years 1798, 1811, 1834, 1857 and 1897. Census Records for New Hussenbach are available for 1857. The following are a list of names found in each Census and where they may be purchased. The 1897 has not been made available for purchase:
1798 - Purchase from American Historical Society of Germans from Russian (AHSGR)
1798 Census - Hussenbach (Linevo Ozero)
The Following Following surnames are Mentioned
Adam Adler, Adolf / Adolph, Albert, Albrecht, Alel, Old Town, Amen, Appelman, Arnhold / Arnhold / Arnholdt, Bachman / Bachmann, Bangert, Barbie? Farmer, Tree, Baumunk?, Bazen?, Bechtold / Bechthold / Becht Holdt, Bedel, Beidel, legged / Beihner, Beiler, Beisel, Bendel, Benzel, Besel / Bessel, Bickert?, Biel, Boxberger, brewers, Burgart / Burghart / Burghardt / Burghardt, Dalinger / Dahlinger, Dechert, Dehm, Derek, Detter, Dewald, Dietz, Doring / Dohring, thorn?, Drufeld?, Druzel?, Ebert, Eckard / Eckhard / Eckhart / Eckhardt, Eisel, Erdman / Erdmann, rather hold / rather hold / Ehrhold, Angel, Estrain?, Ewel?, Fencing, Finch, Fisher / Fischer, Folp?, Foos / Foose, Frank, Freundt, Fries, Frolich / Frohlich, Fromm, fox, car, radio, Fup, Gabert, Gangel ?, Gardlyub?, avarice, German / Germann / Herman / Hermann, getsel?, Gotz, Gradwohl / Gratwohl, Grigorius, Gumberger?, Hamberger, Hanefries / Hahnemann Fires / Hahnnefires, Hartje / Hertge, Haun, Heiman / Heimann, home directory, Hetzel , Hilt, Hofman / Hoffman / Hoffmann, Holler / Kohler, horn, Hornung, Hussenbach, Ickes, Ihl, Ikst?, Jager, Jeist?, Jugarman?, veal, Karst, Kasewitter, Kegele?, Keib, wild boar, germ, No , Keip?, Keit, basement, Kerst?, Kiesz, Kildau / Kulthau / Kuhlthau, child father, Klehman / Klehmann, Small, Knaus, Knicht, knee / Kniess, cooking, Koleber, Korbel, grain, Kosberger, Koske?, Kowach, krau? Kraus Krein, Kreiner, circle / circular saw, Kreser?, Cruiser / Kreutzer, Kroh, Kumerscheim / Kumerscheimer, Lais / performance, clay?, Lemberger, Lenz / Lentz, Leonhardt letters?, Litke / Ludtke, Lutig, markers, wall / Mason, Meier, Mich. / Mick Mill / Muhl, Muller, Muhlberger, Muhling, Obermuller, Ogel?, Austria, Oswald / Ostwald, Otto, Patzold / Petzold, Paul, direction finder?, Pep?, Peppler, Pfalz , Peacock, Pfeifer / Pfeiffer, Polyaks?, Povelovski, Propp, noise, Rauth, Reichel?, Reischle, Rezenau, ripple, drum / hype, Roth, Rothenberger, Salzman / Saltzman, sour, Sauerbrei / sour Breier, Saul, Schaab, Schaaf Schafer / Schaffer, Schilling, Tailor, cutting Muller, Schottzel, Schrag, fright, carpenter, Schumacher, Schwab, Black / Black, Seibel / Sippel, Seilbach / cableway, Sening?, Siebert, Spreier, bar / Staab, stone, stone hammer, Stenzel, Stettinger, Stigletz, yield, power, Suppes, Tarn?, Tautfest, Home, birds, people, From awareness, Wachter, Wagner, Wanzel?, Wasen fields, soft, Weitzel, Werth, Zimmerman / Zimmerman, zinc, tin Zohl
Movement of the colonists to or from the Following Following villages is mentioned: Gololobovka [Donhof] Grechinnaya-Luka [Walter], Kamennii Ovrag [Degott] Karamishevka [Bauer], Lesnoi-Karamish [Grimm], Makarovka [Merkel], Medvedizkoi -Krestovoi Buyerak [Frank], Oleshna [Dietel] Pamyatnaya [Rothammel] Peskovatka [Piston], Pochinnaya [Kratzke], Sarepta, Sosnovka [shillings], Splavnucha [Huck], Talovka [Beideck] Vershinka [Kautz], Yagodnaya Polyana
Hussenbach 1811
This Census is available for purchase or is viewable for AHSGR members on the AHSGR website at
ahsgr.org/research/1811-census/
1798 - Purchase from American Historical Society of Germans from Russian (AHSGR)
1798 Census - Hussenbach (Linevo Ozero)
The Following Following surnames are Mentioned
Adam Adler, Adolf / Adolph, Albert, Albrecht, Alel, Old Town, Amen, Appelman, Arnhold / Arnhold / Arnholdt, Bachman / Bachmann, Bangert, Barbie? Farmer, Tree, Baumunk?, Bazen?, Bechtold / Bechthold / Becht Holdt, Bedel, Beidel, legged / Beihner, Beiler, Beisel, Bendel, Benzel, Besel / Bessel, Bickert?, Biel, Boxberger, brewers, Burgart / Burghart / Burghardt / Burghardt, Dalinger / Dahlinger, Dechert, Dehm, Derek, Detter, Dewald, Dietz, Doring / Dohring, thorn?, Drufeld?, Druzel?, Ebert, Eckard / Eckhard / Eckhart / Eckhardt, Eisel, Erdman / Erdmann, rather hold / rather hold / Ehrhold, Angel, Estrain?, Ewel?, Fencing, Finch, Fisher / Fischer, Folp?, Foos / Foose, Frank, Freundt, Fries, Frolich / Frohlich, Fromm, fox, car, radio, Fup, Gabert, Gangel ?, Gardlyub?, avarice, German / Germann / Herman / Hermann, getsel?, Gotz, Gradwohl / Gratwohl, Grigorius, Gumberger?, Hamberger, Hanefries / Hahnemann Fires / Hahnnefires, Hartje / Hertge, Haun, Heiman / Heimann, home directory, Hetzel , Hilt, Hofman / Hoffman / Hoffmann, Holler / Kohler, horn, Hornung, Hussenbach, Ickes, Ihl, Ikst?, Jager, Jeist?, Jugarman?, veal, Karst, Kasewitter, Kegele?, Keib, wild boar, germ, No , Keip?, Keit, basement, Kerst?, Kiesz, Kildau / Kulthau / Kuhlthau, child father, Klehman / Klehmann, Small, Knaus, Knicht, knee / Kniess, cooking, Koleber, Korbel, grain, Kosberger, Koske?, Kowach, krau? Kraus Krein, Kreiner, circle / circular saw, Kreser?, Cruiser / Kreutzer, Kroh, Kumerscheim / Kumerscheimer, Lais / performance, clay?, Lemberger, Lenz / Lentz, Leonhardt letters?, Litke / Ludtke, Lutig, markers, wall / Mason, Meier, Mich. / Mick Mill / Muhl, Muller, Muhlberger, Muhling, Obermuller, Ogel?, Austria, Oswald / Ostwald, Otto, Patzold / Petzold, Paul, direction finder?, Pep?, Peppler, Pfalz , Peacock, Pfeifer / Pfeiffer, Polyaks?, Povelovski, Propp, noise, Rauth, Reichel?, Reischle, Rezenau, ripple, drum / hype, Roth, Rothenberger, Salzman / Saltzman, sour, Sauerbrei / sour Breier, Saul, Schaab, Schaaf Schafer / Schaffer, Schilling, Tailor, cutting Muller, Schottzel, Schrag, fright, carpenter, Schumacher, Schwab, Black / Black, Seibel / Sippel, Seilbach / cableway, Sening?, Siebert, Spreier, bar / Staab, stone, stone hammer, Stenzel, Stettinger, Stigletz, yield, power, Suppes, Tarn?, Tautfest, Home, birds, people, From awareness, Wachter, Wagner, Wanzel?, Wasen fields, soft, Weitzel, Werth, Zimmerman / Zimmerman, zinc, tin Zohl
Movement of the colonists to or from the Following Following villages is mentioned: Gololobovka [Donhof] Grechinnaya-Luka [Walter], Kamennii Ovrag [Degott] Karamishevka [Bauer], Lesnoi-Karamish [Grimm], Makarovka [Merkel], Medvedizkoi -Krestovoi Buyerak [Frank], Oleshna [Dietel] Pamyatnaya [Rothammel] Peskovatka [Piston], Pochinnaya [Kratzke], Sarepta, Sosnovka [shillings], Splavnucha [Huck], Talovka [Beideck] Vershinka [Kautz], Yagodnaya Polyana
Hussenbach 1811
This Census is available for purchase or is viewable for AHSGR members on the AHSGR website at
ahsgr.org/research/1811-census/